I wanted to share some of the articles that are posted in the members section. For this article I will be posting from the Music Series. In case you are wondering, the music series is where I take a popular Moroccan song and translate the lyrics. The idea is by listening to popular Moroccan songs, you would become familiar with the words, helping you further to understand Darija. The songs are all found in YouTube and I will embed the video, your convenience. For the next few weeks I will post some of the articles that you will regularly find in the member section for free. So enjoy the song Mi Amor by Nouamane Belaiachi.
Darija | English |
Mi Amor | My Love |
Khalini nmshi por fabor | Please allow me to leave |
Nti dlmti hayati tfiti nur | You have oppressed my life, you turned off my light |
w lyoom jaya liya | and today she is coming to me |
bghiya duri biya | she wants me to turn around |
tl3bi tani 3liya | she plays me again |
mi yamor mi yamor | My love My love |
b3di 3liya por fabor | Please stay away from me |
rak 3ndk wahed tani | Indeed you have one (someone else) once again |
gul ha liya w nsani | Tell me it (the other person) and forget about me |
mi yamor mi yamor | My love My love |
b3di 3liya por fabor | Please stay away from me |
rak 3ndk wahed tani | Indeed you have one (someone else) once again |
3ishi m3ahu w nsani | Live with him and forget about me |
Drbtini drba qwiya | She hit me with a strong shot |
b3dtini 3liyha hiya | She surely left me with it (strong shot) |
tl3t wili ki l 7aya | She elevated my trouble like a snake |
w maDnitash fiha | And she didn’t give it a thought (she did not regret it) |
darat lfilm 3liya | She made a movie about me |
tl3 qlbi ana D7iya | My heart has become a victim |
tsifat kif ljiniya | She sent herself like a spirit |
l3btha biya | She played me |
w lyoom jaya liya | And today she is coming to me |
bghiya duri biya | She wants me to turn around |
dik l7nan li khTani | That affection got away from me |
m3ak nta | With you |
ana wilat 3ndi dyali | And I have someone for me |
w m3aha ma ghansali | And with her I will not question myself |
wakha dir li y7lali | She will be good to me |
ghir b3di 3liya | And not leave me |
Drbtini drba qwiya | She hit me with a strong shot |
b3dtini 3liyha hiya | She surely left me with it (strong shot) |
tl3t wili ki l 7aya | She elevated my trouble like a snake |
w maDnitash fiha | And she didn’t give it a thought (she did not regret it) |
darat lfilm 3liya | She made a movie about me |
tl3 qlbi ana D7iya | My heart has become a victim |
tsifat kif ljiniya | She sent herself like a spirit |
l3btha biya | She played me |
mi yamor mi yamor | My love My love |
b3di 3liya por fabor | Please stay away from me |
rak 3ndk wahed tani | Indeed you have one (someone else) once again |
gul ha liya w nsani | Tell me it (the other person) and forget about me |
mi yamor mi yamor | My love My love |
b3di 3liya por fabor | Please stay away from me |
rak 3ndk wahed tani | Indeed you have one (someone else) once again |
3ish m3ahu w nsani | Live with him and forget about me |